Let´s twitt

miércoles, 10 de agosto de 2011

Marilyn Monroe en fragmentos…


A Marilyn no sólo se le daba muy bien actuar y sonreír hasta que sus admiradores se derritieran. Ella también escribía poesía. Quizás esta pasión fue lo que la llevó a estudiar Arte y Literatura en la Universidad de California. Sin embargo, no muchas personas conocen este aspecto sobre ella, ya que tanto en vida como póstumamente fue muy poco divulgado.

Su libro Fragmentos fue publicado en octubre de 2010 y contiene textos personales, cartas y poemas inéditos que Monroe redactó durante su vida.

La mayor parte del libro concierne a los años cincuenta, en momentos en que Marilyn dejó Hollywood para instalarse en Nueva York e incluye una serie de 33 fotografías inéditas de la actriz.

Quienes han tenido acceso al manuscrito indican que Marilyn no hace muchas referencias directas a escritores, pero sí evoca en alguno de estos al irlandés James Joyce, a quien descubrió al interpretar a los 26 años el mítico monólogo de Molly.

Aquí comparto algunos poemas de esta mujer, ícono del siglo XX.

 
Canción triste

Tengo una lágrima colgando
sobre mi cerveza
que no termina de caer.

Esta mal que me sienta morir
cuando contemplo lo que he vivido.

Un mínimo alivio
a tamaño dolor
sería suficiente
como clavo ardiente
al que agarrarme.

Es estupendo estar viva.
Me dicen, sí,
que soy afortunada por estar viva.
¡Pero es tan difícil sentirlo
cuando todo me hace daño!


I
He dejado mi casa de madera verde y rugosa.
Un lecho de felpa azul
y yo ahora añoro
un zarzal verde oscuro
que de inmediato lucía, a la izquierda de la puerta

Bajando por la alameda
Clicktiy clac
en su coche mi muñeca
salva las grietas
"Nos vamos muy lejos"


II
No llores más mi muñeca
no llores
te tomaré en mis brazos para mecerte
hasta que duermas

¡Chito, chito! yo ya no doy la impresión
de ser tu madre que murió

III
¡Socorro, socorro!
¡Venid en mi ayuda!
Siento la vida que se acerca
cuando lo único que deseo es morir



Ay maldita sea, me gustaría estar muerta
- absolutamente no existente-
ausente de aquí- de todas partes-
pero cómo lo haría
Siempre hay puentes-
el puente de Brooklyn
pero me encanta ese
puente (todo se ve hermoso desde su altura
y el aire es tan limpio) al caminar parece
tranquilo a pesar de tantísimos
coches que van como locos por la parte de abajo.
Así que tendrá que ser algún otro puente
uno feo y sin visitas
- salvo que me gustan en especial todos los puentes-
tienen algo…
y además nunca he visto un puente feo.



Al sauce llorón

Me quedé de pie bajo tus ramas
y floreciste y finalmente
te aferraste a mí,
y cuando el viento golpeó con tierra
y arena...tú te aferraste a mí.

Más fina que una telaraña yo,
más diáfana que cualquiera...
pero se adhirió
y se mantuvo firme ante los poderosos vientos.



De marinos

Vi un gran grupo de marinos jóvenes y solitarios
parecían demasiado jóvenes para ser
tan tristes
me recordaron aquellos
tiernos árboles que aún germinan
pero están ya quebrados por el dolor



Y el matrimonio

Ahora que lo pienso siempre he estado aterrada de llegar a ser realmente
la esposa de alguien
pues la vida me ha enseñado que nadie puede amar a otro
nunca
realmente.



Creo en mis sentimientos más
delicados intangibles
al final todo es
intangible
mi más precioso líquido nunca debe
derramarse no derrames tu precioso
líquido la fuerza vital
son todos mis sentimientos
sean los que sean.
Mi sentimiento no se hincha en palabras.



El dolor de su añoranza cuando mira a otra
como una frustración desde el día
en que nació
y yo con mi despiadado dolor
y su dolor por la añoranza
cuando mira y ama a otra
como una frustración del día
en que nació
tenemos que sobrellevarlo
me muevo tristemente porque no siento alegría alguna.



¡¡¡Sola!!!
Estoy sola - siempre estoy sola-
sea como sea
no hay nada que temer
salvo el propio miedo.



Life,
I am of both your directions
existing more with the cold frost
strong as a cobweb in the wind
hanging downward the most
somehow remaining
those beaded rays have the colors
I've seen in paintings--ah life
they have cheated you
thinner than a cobwebs's thread
Sheerer than any-
but it did attach itself
and held fast in strong winds
and singed by the leaping hot fires
life-of which at singular times
I am both of your directions-
somehow I remain hanging downward the most
as both of your directions pull me.



On travelling by bus to Salinas:
I was the only person
woman with about
sixty Italian fisherman...such charming gentleman...
and (they hoped) fish were
waiting for them. Some
could hardly speak English
not only do I love Greeks
(illegible) I love Italians.
they're warm, lusty and friendly as hell—I'd love to go to
Italy someday

On trees:
Sad sweet trees—
I wish for you—rest
but you must be wakeful

On love:
My love sleeps besides me—
in the faint light...
but he will look like this when he is dead
oh unbearable fact inevitable
yet sooner would I rather his love die
than/ or him?

No hay comentarios: